close

Would you similar to confer your newborn adult female a label contemplative of your Irish roots? In this article, I've recorded both of the peak undemanding names for a adult female in Ireland, reported to the Central Statistics Office of Ireland. For all label appearance below, I have given the Gaelic spelling, the name's meaning, and, once applicable, the Anglo-Saxon variation of the cross.

Abaigeal - Gaelic for Abigail; "father's joy"

Áine - repeatedly used for Anne; "joy, praise"

Aleanbh - Gaelic for Alannah; "the smart fair-minded one, glorious child"

Aoife - Gaelic for Eve; "life-giving"

Brenna - "raven-haired"

Bridget - "strong, spirited"

Caitlin - Gaelic for Catherine; "pure"

Ceallach - Gaelic for Kelly; "a warrior"

Ceilí - Gaelic for Kayleigh; "party, celebration"

Clár - Gaelic for Claire; "bright"

Eilís - Gaelic for Elizabeth; "consecrated to God"

Erin - "from Ireland"

Fallon - "a leader"

Fíona - "the celebration one"

Isibéal - Gaelic for Isabel/Isabella; "consecrated to God"

Mairéad - Gaelic for Margaret; "pearl"

Máire - Gaelic for Mary; "bitter"

Nuala - Gaelic for Nola; "fair-shouldered one"

Ráichéal - Gaelic for Rachael; "little lamb"

Riona - "a queen, queen-like"

Saraid - Gaelic for Sarah; "princess"

Shannon - "wise one"

Sháuna - maidenly of Sean; "God is gracious"

Sinéad - Gaelic for Jane; "gracious, merciful"

Siobhán - Gaelic for Joan; "God is gracious"

These are merely a few of the many Irish traducement that would be seize for a baby young lady. If you did not insight anything you similar to here, near are masses websites that bestow a more rife document.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 aospoee 的頭像
    aospoee

    aospoee的部落格

    aospoee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()